Tsarskoye Selo Text in Russian Poetry: Structure and Dynamics
DOI: https://doi.org/10.34680/urbis-2021-1-77-90
Olga А. Grinevich
Yanka Kupala State University of Grodno, Belarus
E-mail: [email protected]
ORCID: 0000-0003-3831-805X
Abstract
The article examines the Tsarskoye Selo text as one of the local supertexts of Russian literature. Researchers identify a complex of mythologemes, images, and motifs that make it possible to combine the texts of different authors into a supertext based on semantic criteria. The purpose of this article is to trace how the invariant structure of a supertext can be transformed in the course of its functioning. For this, supertext is considered not only at the level of semantics but also at the levels of syntactics and pragmatics. The semantic core of the Tsarskoye Selo text is made up of two mythologemes (the city of kings and the city of poets). These mythologemes are presented in the text through a system of images and motives (images of a nightingale and a swan, images of Tsarskoye Selo statues, motives of memory, sleep, death). The key mechanism of dynamics is the metonymic replacement of the whole (Tsarskoe Selo) with a part (image-symbols associated with this place). At the syntactic level, stable plot an syntactic constructions are formed that regulate the reproduction of semantic elements, the key of which is the plot/genre of the walk. The first phase of the plot is «moving pictures» (visual impressions that are in the field of vision of a lyrical subject moving in space). The second phase is an appeal to the Other (the former resident of these places, a cult figure). The transformation of this plot scheme can occur as a result of the autonomization of the phases, as well as ironic reflection on the objects of description and the addressee (the figure of the Other). In the diachronic aspect, communication processes are important: during the development of the supertext, various communicative registers are formed (the points of view of the author and addressee of the poem, intertextual and intermedial dialogue). At the pragmatic level, oppositions of poetry and prose, verbal and visual are developed. The opposition poetry–prose concerns the idea of an object of description acceptable to poetry/prose. These ideas change during the functioning of the Tsarskoye Selo text. Beginning with the era of modernism, subjects related to the sphere of everyday life fall into the field of view of the lyrical subject. These images are contrasted with the conventional visual code, which includes, first of all, statues of Tsarskoye Selo (a girl with a broken jug, a statue of peace, a monument to Pushkin). Understanding the elements of the visual code occurs during the intertextual dialogue between the case text and its following interpretations. Thus, one of the key mechanisms for the development of the Tsarskoye Selo text is dialogue, which manifests itself at three levels: at the level of the subject structure, at the intertextual level (dialogue with the pretext), and at the intermediate level (interaction of the verbal and visual code).
Keywords: Tsarskoye Selo text, supertext, intertext, intermediality, dialogue.
REFERENCES
Akhmadulina 2009 – Akhmadulina B. My friends have beautiful features... Moscow, 2009. In Russian.
Akhmatova 1976 – Akhmatova A. Lines and poems. Leningrad, 1976. In Russian.
Annensky 1988 – Annensky I. F. Selected works. Leningrad, 1988. In Russian.
Annensky 1990 – Annensky I. F. Poems and tragedies. Leningrad, 1990. In Russian.
Ariev 2014 – Ariev A. «Maternity hospital of domestic muses» (Tsarskoe Selo in the Russian poetic tradition). Arion. 2014. Vol. 1. URL: https://magazines.gorky.media/arion/2014/1/roddom-otechestvennyh-muz.html. In Russian.
Aronzon 2018 – Aronzon L. Collected Works. In 2 volumes. Vol. 2. St. Petersburg, 2018. In Russian.
Bogdanovich 1957 – Bogdanovich I. F. Lines and poems. Leningrad, 1957. In Russian.
Derzhavin 1957 – Derzhavin G. R. Poems. Ed. D. D. by Blagoy, V. A. Zapadov. Leningrad,1957. In Russian.
Fofanov 2010 – Fofanov K. Poems and poems. St. Petersburg, 2010. In Russian.
Grinevich 2020 – Grinevich O. A. Post-Rhetorical Model of the «estate text» and Its Transformation in Fet's Poetry. Studia Litterarum. 2020. Vol. 5. 2. P. 220–233. In Russian.
Gumilev 1988 – Gumilev N. Poems and poems. Leningrad, 1988. In Russian.
Hollerbach 1993 – Hollerbach E. City of Muses. St. Petersburg, 1993. In Russian.
Hollerbach 2009 – Hollerbach E. Various poems. URL: https://aonidy.livejournal.com/14428.html. In Russian.
Ivnev 2012 – Ivnev R. «How deserted everything is! Flaming copper…». URL: http://www.biblioteka-poeta.ru/kak-vse-pustynno-plamennaya-med/ivnev-r/. In Russian
Komarovsky 2021 – Komarovsky V. “Not this pavilion of porphyrogenital melancholy...”. URL: https://oldpoems.ru/ni-etot-pavilon-handry-porfirorodnojkomarovskij-vasilij/. In Russian.
Kozubovskaya 2009 – Kozubovskaya G. P. «Tsarskoye Selo text» of Russian culture: A. A. Akhmatova and A. S. Pushkin. Bulletin of the Altai State Pedagogical Academy. 2009. 9. P. 119–128. In Russian.
Kuleshova 2014 – Kuleshova S. V. Becoming «The manor text» in Russian poetry of the 30–50s of the XVIII century (A. Cantemir, V. Trediakovsky, M. Lomonosov). URL: https://philology.snauka.ru/2014/02/683. In Russian.
Mandelstam 2017 – Mandelstam O. E. Complete collection of poetry and prose in one volume. Moscow, 2017. In Russian.
Nikulina 2011 – Nikulina A. V. Garden and the swan as mythologemes of the «Tsarskoye Selo text» by I. F. Annensky. Culture and text. 2011. 12. P. 211–218. In Russian.
Novikov 2007 – Novikov D. Visa. Moscow, 2007. In Russian.
Rozhdestvensky 2018 – Rozhdestvensky V. Poems by Vsevolod Rozhdestvensky. URL: http://www.m-necropol.ru/rojdestvenskiy-vsevol.html. In Russian.
Savelyeva 1996 – Savelyeva G. T. Two myths about Tsarskoe Selo. Annensky and Mandelstam. Innokenty Annensky and Russian culture of the twentieth century. St. Petersburg, 1996. P. 143–152. In Russian.
Tarlovsky 2009 – Tarlovsky M. Silent flight. Moscow, 2009. In Russian.
Tolstoy 1969 – Tolstoy A. K. Collected works in four volumes. Vol. 1. Moscow, 1969. In Russian.
Tsvetaeva 1990 – Tsvetaeva M. Lines and poems. Leningrad, 1990. In Russian.
Vyazemsky 1958 – Vyazemsky P. A. Poems. Leningrad, 1958. In Russian.
About author
Olga А. Grinevich
PhD in Philology,
Lecturer of the Department of Russian Philology.
Yanka Kupala State University of Grodno, Belarus
E-mail: [email protected]
For citation:
Grinevich O. A. Tsarskoye Selo Text in Russian Poetry: Structure and Dynamics. Urbis et Orbis. Microhistory and Semiotics of the City. 2021. 1. P. 77–90. DOI: https://doi.org/10.34680/urbis-2021-1-77-90